오늘은 음식에 관한 글을 보고 그와 관련된 표현을 배울건뎅,,, 조금 내용이 없다ㅠㅠㅠㅠㅠ
Guess what? I've eaten dog. And not only did I eat it, I ate it because I wanted to. I ate three courses of it. I enjoyed it. And I don't care what you think. I was in Seoul, South Korea, sent there to write some background articles before the start of the 2002 World Cup. International pressure on the Koreans to stop eating dog was not having any discenable effect. The Koreans were upset, understandbly, at the hypocritical attitude of snail-eating, horsemeat-eating Westerners' How, as an impartial journalist, could I write an informed piece on dog eating? Obviously I had to try some.
My taxi driver nearly had an accident when I asked him to take me to the best dog restaurant in town. Westeners don't do that. The head waiter looked surprised too, but politely explained the menu to me. You may not believe this, but at home I am largely vegetarian-though more from fear of 'scientific' farming methods than from ethics. So partly because of memories of much-loved childhood pets, I braced myself with a couple of beers before the food arrived. I started slowly. But then with increasing enthusiasm, I tucked into my starter of poshintang, a wonderful doggy soup; followed by soo yuck, dog slices; and then jin-guk, dog casserole. Yum! Neighbouring diners watched with interest as this Westerner appreciated their fine Korean delicacies! Whilst not a sight they will ever see again - too strong are my vegetarian sentiments - I must stress it was not an experience about which I feel any guilt.
오늘은 별로 없네..
I don't care what you think.
care이 돌보다, 관심을 기울이다 라고 쓰인다면
좀 더 자연스럽게 해석을 해보자면" 너가 어떻든 신경쓰지 않아 " 이렇게 될까
looked surprised , Whilst not a sight they will ever see again , watched with interest
얘는 왜 가져왔냐면 see, watch, look 이 다 보다로 쓰이지만 다 다르게 쓰여서 가져왔다.
see는 눈을 떠서 보이는 것이다. 눈을 뜨면 내가 보고 싶지 않아도 보이는 것처럼
watch 는 목적을 갖고 보는 것이다. watch a movie 하면 영화를 감상하기 위해 보는 것처럼
look은 신경써서 보는 것이다. 표정을 읽으려는 목적은 없었지만 찡그리고 있다면 안좋다는 뜻으로 받아들이는 것 처럼
본문은 각자 알아서 보도록 하고 ㅎㅎ
맛에 관한 표현을 알아보도록 하자
fatty
기름지다랄까? 고기에 많이 쓰는 표현임
tough
질기다로 많이 쓰인다. chewy라는 단어도 많이 씀
delicious
맨날 우리나라에서 맛있다하면 good, great 안 쓰고 이것만 주구장창 씀
appetising
에피타이저라고 식전음식처럼 그냥 입맛돋운다 이런뜻
tasty
맛있다
sweet
달다
bitter
쓰다
disgusting
역겹다, 못먹겠다
rich
heavy, creamy 처럼 조금 니글니글 느끼한 그런 느낌 ㅋㅋ 부자아니야
spciy
맵다
inedible
정말 사전적의미로 못먹는 거 ㄹㅇ
mouth-watering
군침돈다, 침나온다 ㅋㅋㅋ 맛있다의미
sour
시다
bland
정말 맛이 존재하지 않는, 맛없는, 밍밍밍
oily
기름진 딱봐도 알겠다 ㅎㅎ
tasteless
bland처럼 걍 물타가지고 간 하나도 안맞고 맛이 존재하지 않을 때 ㅋㅋ
'English > 읽을거리' 카테고리의 다른 글
우리가 비슷하게 느끼지만 원어민은 다르게 느끼는 표현들 (0) | 2021.01.15 |
---|---|
아동체벌(Children Discipline) 에 관한 글로 원어민 표현 배우기 [영어읽을거리] (0) | 2020.02.04 |
Scams (사기)에 관한 글로 원어민 표현 배우기 [영어 읽을거리] (0) | 2020.01.29 |
헷갈리는, 모르는, 시험에 잘 나오는, 단어 및 명언 및 웃긴 것(9gag)[영어단어] (0) | 2019.07.28 |
[영어 긴글읽기]Old soldiers Never Die (By Douglas Mac Arthur) (0) | 2019.07.20 |